¿Por qué el doblaje de FUNIMATION se aleja del original JAPONÉS en Boku no Hero? PLUS ULTRA
28 nov 2020
132 055 Vistas
FANDUB All Might vs Noumu
esworld.info/do/lKfHe3dsfYDTjc0/v-deo.html
Ahora veamos esta escena y comparémosla con el doblaje inglés, que es la fuente en la que se basaron para el doblaje latino.
Canal de Gameplays: esworld.info
Canal de Twitch: www.twitch.com/JeffarVlogs
Instagram
instagram.com/JeffarVlogs
Facebook
facebook.com/JeffarVlogs
#JeffarTemporadaNoviembre #LaWaridaDeJeffar
FANDUB All Might vs Noumu esworld.info/do/lKfHe3dsfYDTjc0/v-deo.html
A ta weno
Me quedo 10 veces con el fandub. Cerebro hizo un buen trabajo pero le faltó la pasión que tiene el allmight peruano. SUPERA EL LÍMITE!!! PLLUUUUUUUUUUUUUUUUSSSS UUUUUUUUUUUUUUUUULLLLLLLLLTTRAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!
Soy yo o la voz de All might suena como uno de los personajes de bob sponja (no me acuerdo como se llama)
Opresor opresor
@Jäger 8068 Darkar:Hable bien pendejo memes.mp4
esta muy bueno el doblaje a mi me encanto, solo que estos mexicanos se piensan que solo ellos pueden doblar
como yo te lo digo es horrible el doblaje pero algunos personajes estuvieron uf hermoso
me copa ver la marca de awa de Animeflv.net :v
Se me sigue haciendo raro ver al "Hijo del Sol y de la Luna" en memes y canales cuando al vato lo conozco en persona. XD
Esta más rifado el doblaje de peru
Oigan los de miami como le hacen para que no se note el asentó gringo
Midoriya diciendo una batalla de puñetazos. Duelo a muerte con cuchillos tiene sucesor XD
Yo quería al Perro Bermudes como All Might u,n,u
Se puede hacer una petición para que el doblaje de jeffar sea el oficial? Yo pregunto porque es mil veces mejor que el de miami
Es que wey, no puedo ver MHA en latino sin pensar en cualquier otra madre doblada en Miami (ya sea South Park, Bob Esponja, el precio de la historia, Rick & Morty) y sinceramente hubiera preferido una adaptación tipo Dragon Ball [del 60 del clásico en adelante, Z, Super] , osea, doblado directo del Japonés
Qué pasó? El doblaje de la película estaba mucho mejor.
Sé que lo querías escuchar Jeffar: a ti te salió mucho mejor el "PLUS ULTRAAAA" que el del doblaje latino. Es que te mamaste.
Creo que la interpretación de Octavio Rojas como All Might quedó mucho mejor que el que se hizo en esta escena, incluso tiene como un acento algo raro que puede confundirse O eso pienso
Funimation debe encargarse de hacer el doblaje latino de Fairy Tail
Digo que hubiera estado genial que dejarán al señor Octavio rojas como all migth y hubiera Sido diferente o todo el doblaje de la película
Jeffar deberias de hacer un video analizando un video analizando el doblaje de la segunda pelicula que en mi opinion mejoro mucho y tambien otro analizando el doblaje de la batalla de All Mith vs All for One Live para que Jeffar lo vea
Fairy tail y boku no hero no pueden ser doblados así de simple😁
Me gusta mas el doblaje japonés que el doblaje de Miami
Esta es una opinión mía, recalcó q no estoy diciendo quien es mejor o peor ni nada de eso, si vi el problema de pq el doblaje hace q me sienta un poco incomodo, pero asiiiii según mi opinión, este doblaje debió de hacerse en México y no pq en funianimation hallan hecho un mal doblaje, al contrario hicieron lo que pudieron y con el material que le dieron pero los actores en sí sus voces quedan mejor en otro tipo de obras (creo q sería la comedia) ojo no digo sean malos actores sino que sus voces en sí quedan mejor en otro tipo de programas, cuando escucho a all might no puedo dejar de imaginar q escucho a Marc chan de los padrinos mágicos o a Stan de southpark, Orlando noguera es un gran actor de doblaje, solo que a mí parecer su voz quedarkamejor en otro tipo de programas
En el gringo y en el latino no hay emocion y esfuerzo ya que se supone que All Might esta hablando mientras pelea eso significa que hay esfuerzo y en los otros doblajes habla como si estuviera de lo mas tranquilo
El doblaje 3n español en verdad quedó bastante malo, personalmente opino que deberían rehacerlo 😕 quedó muy decepcionante en su mayoría, hubieron solo algunas partes fueron buenas
13:22 me gusta el FANDUB DE JEFFAR, x eso me lo quedo
Siento que el inglés casi no queda con el anime
El "Plus Ultra" de ambos doblajes no le hace justicia a la interpretación original.
La verdad de la primera película de Boku no hero en español latino fue mejor que el del que tenemos ahora en la serie
yo me quedo con el doblaje latino de la pelicula My Hero Academia: Two Heroes que esta en netflix. ese doblaje me gusto mucho más para Midoriya y sus caracteristicos grititos no suenan nada mal y la voz es adecuada, All Migth tambien y hasta para Bakugo
Analiza al doblaje castellano, te lo ruego XD 🙏🏻 Aunq visto este video he de decir que el All Might español no tiene ni por asomo la fuerza de estos. Igual me gusta su voz XD
Que se necesita para ser actor de doblaje?;( De verdad me encantaría poder hacer la voz de algún personaje. Me esfuerzo mucho por ello, no soy profesional, pero de verdad tengo pasión por ello.
Estaba mejor la voz en la película
México ayudanos, o venezuela xd
En el doblaje en ingles hace falta completamente la sensación de esfuerzo que es casi palpable en el japonés
Alguien sabe porque no usaron a la misma gente que en la película Dos Heroes que esta en netflix? ósea ese doblaje me pareció genial, las voces quedan pegadísimas, y ahora lo hace otra empresa con otra gente? que sentido tiene eso?
¿Alguien sabe cuando va estar el doblaje en español en la aplicación de Funimation?
Yo creo que debería comparar a red raiot indestructible esa escena esta buena
Tengo un problema con las voces en inglés. O mejor dicho el doblaje en inglés. En los juegos pasa lo mismo. O lo juego en japonés original o español. Las series viejas como Gundam, Ghost in the Shell, etc también. La pronunciación me parece demasiado adecuada. Para explicarme, todos los hispanohablantes sabemos cómo es el tono de una pregunta. Al inicio hay un pequeño golpe, por eso las palabras (qué, dónde, quién, etc)se tildan. final de la oración hay un ligero quiebre para cerrar la oración. Pero esa forma no es la única, aunque es la correcta que a todos nos enseñan. Lo mismo pasa con el inglés. Suena muy perfecto en su pronunciación y tonos lo que me saca de la inmersión.
Tienen que basarse en el audio original, no en el del ingles porque tambien es doblaje :/, no me gusta el doblaje para nada :').
Jeffar haz comparación del doblaje de darknes y aqua de konosuba.
Sjjshajshhahd me dió mucha risa la voz de kirishima en español sjjsjajhsjs 4:59
Shigaraki habla como shaggy en la ultima película de escoby doo
Seamos sinceros jeffar, tu doblaje fué el mejor 👌
bueno yo no se nada de doblaje solo soy una otaku normal pero de todos me gusta la de midoriya creo que si el actor practica mas podria hacerla a la perfeccion la que mas me dio ganas de arrancarme los oidos fue la de shigaraki la oi y me quise cortar los oidos al instante sobre la de toshinori no esta tan mal esta mas o menos pero no es lo que uno esperaria XD en resumen lean subtitulos
Porque... TIENE TANTOS PUTOS GALLOS DEKU??? AHHHHHH!!!
La verdad me enamore del audio japonés lo seguiré viendo originalmente:) ❤️
Que asco la voz de shigaraki en latino:(
Por única vez prefiero el inglés por sobre el español latino
Haz uno de Deku Vs Overhaul pls :)
alto gallo tiene el deku latino
quien ve anime doblado en 2020 xddd obvio es mejor verlo en su version original con sub
Me quedo con el original subtitulado, nada como las verdaderas voces en especial all might, que me estremezco cada vez que escucho uno de sus gritos en japones
Like si quieres a jeffar como voz de all might
Prefiero el de la pelicula xd
Que opinas sobre el reciclaje de dobladores? Según he visto y oído en las 2 primeras temporadas varios personajes tienen el mismo doblador pero ni sé esfuerzan en cambiar como doblan a otros personajes un ejemplo es el de Bakugo y Shigaraki, la voz de Shigaraki es la misma que la de Bakugo solo que un poco más aguda.
All might me suena más all rey neptuno jaja
estamos tan acostumbrados a depender de E.U que ya hasta para eso valimos verga u.u chale
Es por culpa de la mierda de doblajes gringos... Esa sería la mejor manera de resumir este video... La verdad es que no es una sorpresa para nadie el echo de que los americanos NO saben hacer doblajes, lo vimos en dragon ball, en card captor Sakura y prácticamente cualquier anime que destruyan con sus traducciones mierders que ni a los grindos les gustan, ok tal vez no tanto así, pero sí que son basura.
Pues Dragon Ball Super en Inglés es muy bueno. Y Boku no hero de lo que se ve en el vídeo, lo hizo muy bien y cumplió con la escena. Solo que dicen que el doblaje Gringo es malo, para excusarse que el doblaje salió Mal.
en mi opinion no es problema que no hayan tenido libertades para hacer el doblaje para mi estas personas nomas no sirven para hacer dub de anime mejor que se queden con su south park o caricaturas guarras. Creo que al tener de referencia el english dub les hubiera hecho mucho mas facil el trabajo pero nomas no saben meterle buena actuacion y las voces eligidas fueran las equivocadas no hay sentimiento passion solo estan forzando las voces digo yo 🤔
Ya sacaron la primera temporada de Boku no hero en latino? O aún no
HAAG , QUE INCOMODO SE ESCUCHA....... tremenda es la diferencia al escuchar y cactar la emocion trasmitida de a vercion japones (tremenda) a la del ingles ( plano y seco) a el latino ( lo pudieron hacer mejor)
Deberias escuchar el español de españa es mucho peor que el latino
hahahahaha que pedo con los gallos de deku en español
Estuvo mil veces mejor el fandub de jeffar que el doblaje latino
el que tu equipo hizo quedo mejor
Agh parece fandub :v
Prefiero seguir viendo el japones
Deberías ver una comparación de Hawks entre japonés y latino
@Tu Compa el Rick por ahora de las que me gustan son: Hawks, Todoroki, Momo, Tsuyu, Uraraka y me estoy encariñado con la de Deku Pd: por qué no se quedaron con el casting de la película?!!!?
La verdad la voz de Hawks En Latino es de las pocas que me gustaron, es muy buena.
Las voces son feisimas xD
Soy el unico que siente que el doblaje de funimation parece de españa?
Que bueno que lo ví en japonés, sino ubiese dropeado el anime desde el primer capitulo
Para mi la voz de Sebastián reggio como Deku esta genial si dejara de gallarse tanto o fueran controlados como dices estarían aun más geniales.
Jeffar, haz un vídeo donde los fans-seguidores hagan el grito de: Nachoooooooooooooooooooo! 👍🏼✨
alguien sabe porque no me deja ver el doblaje en espanol si si tengo subcription de funimation
En el 9.51 deku se estaba aficciando
que ?!! que doblaje de All Might más espectacular el tuyo :O se me erizó la piel u.u
Muy baja calidad el doblaje de Estado Unidos
Yo al momento de plus ultra esperando un grito parecido al de jeffar y pum me decepciono
jajaja alguien que me pase la imagen del 8:42
Es la única escena de animé moderno que me hace de verdad llorar
No siento mal el doblaje latino para ser un doblaje hecho por 3 unicas personas,todas las mujeres tienen la voz de la mama de deku y almenos 10 personajes tienen la voz de pinki y cerebro
La voz de All Might parece de castellano xd._.
yo en el anterior año : Si la pelicula es asi me pregunto como sera la serie . yo en este año : pero y esto que es me han estafado .
Vivo en el US y el doblaje no fue tan malo pero en Latino no mames se cagaron la neta lo mas seguro fue que es mas barato tradusir Ingles al español y Funimation so quiso aorrar unos centavos y la cago
Creo haber escuchado la voz de all might en algunos capitulos de bob esponja!
Aaaaah amo la voz de all might es japonés 😍😍 me dio un escalofrío cuando grito PLUS ULTRA!!!
ESTA DECAYENDO EL DOBLAJE LATINO GAAAAAA
No se por qué me da un cacho de risa como dicen los nombres después de haberme acostumbrado al japonés xD Midoriya-Midoria Uraraka-Uráraka
Extraño el doblaje de la pelicula pwp
cuando vayas a poner el doblaje latino pon el mapa de latino america
Se quiebra los huesos el Deku El Doblaje: Demonios mataron a Kevin!
creo que me gusta mas el fandub que hiciste
Oigan y ahora me pregunto ¿Que les pareció el doblaje de my hero academia heroes rising? por mi opinión quedo espectacular con las voces. ¿no se ustedes? por favor no me dejen en visto 😢
Me gusta que tenga gallos, no se si los hace a propósito, pero me gusta mucho. Le da mas ese aire de chico, adolescente y nerd que no es perfecto
le queda mejor la voz de lotso a all might
Creo que los gallos del actor de Deku es más bien por su edad xD
Que cagada que se basarán en el doblaje yankee es el peor doblaje que hay. Y todos los doblajes latinos que se hacen en Miami son horribles así que si la siguen haciendo ahí mal vamos.
A mí me encantaría una comparación entre el doblaje de Boku No Hero de las películas con el de la serie, hay una gran diferencia pero me gustaría verlo, o incluso que pongan el Fandub de los actores de doblaje de Venezuela que les quedó hermoso
Ese doblaje de Miami nunca me convenció
A mi me vale vrg ya no me vi boku no hero para verlo es español y para estubo bueno xd
Mi mente no deja de pensar escuchar a oru manito decir - no escuché la campana
hola puedes hacer algo sobre el anime Slam Dunk